返回第四五九章 加之以刀,施之灵药(2 / 2)文艺界奇葩首页

庄言回去的时候,尼尔和马塞尔正面对面坐着。

尼尔手里捧着一本书,正在轻轻地给对面的马塞尔读着。

庄言一愣,尼尔还负责给他?

不过看清楚书皮之后,才恍然,原来他读的是中文书。

尼尔手里拿的书不是别的,正是今天才发售的偷影子的人。

而尼尔正在看着中文给马塞尔用中文讲书的内容。

看他翻的页面,应该没读多少。

庄言笑着走了过去,“在呢?”

“庄老屎,你回奶啦。”马塞尔看到庄言,笑呵呵地说道。

他用的是中文,非常蹩脚的中文。庄言虽然听懂了,但是他宁愿自己没有听懂。

一旁的尼尔也有些尴尬,教了马塞尔一上午的中文,就教了这么一句话,竟然还是说成这样。

“额你这中文进步很快呀。”说违心的话,确实不太好受。

尼尔面色奇怪,他也不知道这句话要不要翻译给尼尔。

不过最后他还是翻译了,马塞尔显得很高兴,他甚至觉得自己是有语言天赋的,这么快就学会了一句中文。

“庄老师,我们在看你的新书。”

庄言点了点头,“注意到了,你自己看完了么?”

尼尔说,“我也没看,给马塞尔先生翻译的时候,我也顺带着把书看了。”

“那可真是够急人的。”

当然急人了,尼尔中文水平很高,汉字阅读对他来说没有任何压力。

虽然他不至于一目十行,但是眼睛看书的速度肯定要比翻译快很多。

尼尔笑了笑没说什么,于公于私,他都应该这样做。

其实不止是尼尔急,马塞尔也很急,他什么时候看书这么慢过,而且还要听着尼尔翻译。

翻译水平再高,现场实时翻译总会有些磕绊的感觉,而且实时翻译对文字就没有什么要求了,也就是说,马塞尔也就只能听个故事而已,很难从文字中感受到魅力。

但是没有办法,谁叫这书今天刚出来,根本没有其他版本。

庄言笑着说道,“其实你们也不用急,法语翻译已经再做了,估计不用多久就搞定了,到时候你们就可以看到了。”

这一次,其他十个语言都是跟中文版一起筹备的,哪个版本翻译速度更快,那么就哪个版本先发。

这个庄言也控制不了,法文版的发行速度,完全取决于译者的翻译速度。

如果翻译者速度很快,说不定都可以跟中文版一起发行。

当然了,这本书并不短,一般的译者也不会翻得这么快,毕竟是庄言的书,他们还真不敢怠慢。