返回第30章 刺杀(1 / 2)维多利亚造反指南首页

玛格丽特的诅咒排场大得令原本以豪华与宽敞著称的皮卡迪利的套间都拥挤了起来,原本可以跳起弗拉明戈的客厅,此刻已经聚满了死魂灵。诡异的表演让威尔逊想起那著名的瓦尔普吉斯之夜。

但实际情况看起来更可怕。

“死亡之舞”这个词儿闪过了他的脑畔,这是法国人以人命为代价,在黑死病大流行期间试出来的诅咒。

三艘从威尼斯进港的死船,从海外带回来的黑死病,以伦巴底诸邦为中心向整个欧洲迅速扩散之后。法国境内原本只有默恩、土伦和贝利恩等地的巡夜人报告在夜晚的时候,公墓里会出现披着破损篷布和披风,拿着硕大镰刀的亡魂,燃放鬼火。

但这些守夜人很快也不知所踪了。教廷派遣了擅长除魔的牧师和驱魔人前去探查究竟,但搜集到的线索很少。只知道分管墓地的神父很多不是病发死了,就是疯了。黑死病的传播中夹杂着一种无形诅咒的这件事儿,才逐渐为人意识到。

只是由于疾病的传播过于失控,人们才忽视了后续的次生灾害。一轮黑死病直接引发了欧洲的仇恨与狂热,持续了三百年的猎巫运动不仅拉开了帷幕,将西班牙的宗教裁判所引进了英国,还整个儿改写了英国魔法界的历史。

大批的德鲁伊与法师被投入熊熊烈火。直到魔法界和一部分新教徒以极其惨痛的代价斩断了这个诅咒之后,帮助伊丽莎白女王将已经被诡异感染的玛丽女王送上断头台,才将一切平息下来。

可是上一个轮回里,没有人知道事情的起因与幕后的黑手。而现在,同样的套路竟然又上演了。

历史的交织终究还是汇集到了底西福涅头上。

威尔逊第一次亲眼看到这个惊悚的诅咒。

虫群已经攒住了卡门女士的双脚,即便威尔逊,也被死灵的眼睛死死地盯着,这种寒气从脊梁冒出来的惊悚感,很难被理智压制。似乎“恐惧”这一情绪越过了理智与情绪的防线,直接作用于主管恐惧的杏仁核。恐惧可以说是人类最原始的底层情绪之一,

但威尔逊知道,张伯伦的大脑皮层里,是没有这种情绪的。倒不是说他头铁不怕死,而是修仙练气的术士首先就要克服恐惧。两种不同体系的美学观念似乎彼此之间不契合。

这说明玛格丽特在接受了脑科学与神经领域的教育之后,也拓展出自己的风格。危险的是,这种路线似乎是针对着威尔逊的风格来的。

有那么两个瞬间,威尔逊甚至不能肯定,玛格丽特的脑子是不是已经被底西福涅动过手脚了。

符法是威尔逊制胜的法宝,这也是在不能复苏灵气的情况下,自己所能掌握的法术里,为数不多的最能发挥威力的法术。凭借着知识带来的信息差,威尔逊才屡屡以奇招致敌。威尔逊将符法核心的施术逻辑抽离出来,同这个时代的工业产品结合在一起,以期提升自己的威力。

但利用纸笔来激发文字蕴含的神力,对术士的要求实在太高了。而且,他还有一个缺陷,缺少精神控制的法门。

文字与逻辑是纯乎理性的,他要求术士尽可能地摆脱个人的局限与情感的影响,全身心地投入到对理智的理解和掌握中去,这常常意味着对常识的漠视。因此威尔逊在不知不觉地失去人味。

这一点对他进入世俗世界带来了不小的负面影响。过于理智的性格,做事并不容情,因此很容易引起他人的反感,因此情绪在某种程度上,成为了他的阻力。

然而,玛格丽特的诅咒很明显偏于精神控制,传播的效率更高,效果也更凶险。

她的诅咒直接扣住了人类的感情。由于大脑对情绪信号接收的速度太快,因此完全控制人类可以在充分进行思考之前就得出结论。

而且精神控制不需要建立在技术或制度等物质基础上,从图画到演讲,从照片到流言,诅咒几乎是以流行病毒的速度爆发出来。还带有很强的传播效果,很快就叠加成十人甚至百人以上的诅咒规模。个人的理智在集体的疯狂面前毫无反抗之力。

威尔逊由此感到了极大的压力。玛格丽特是底西福涅的党徒,如此短的时间之内,咒力就升到了这个水平。底西福涅的情,亨德尔栽得不冤。玛格丽特操弄人心的方式,应该也是传承自底西福涅了。能控制并放大情绪,难怪她能轻易拘禁其他人的生魂。

在威尔逊皱眉思考的时候,玛格丽特的诅咒已经成熟了。密密麻麻的天鹅绒虫从笼子中支起了上身,对准卡门女士开始喷射黏液。这些黏糊糊的液体落到卡门的头发上、脸上、裙子上之后,很快就化成了一张网。将卡门整个儿固定在原地一动不动。

然后,摇摇晃晃的人体便尖叫着扑了上去,自己的头颅被甩到了一边,蓦然张开的双臂冲上去紧紧地抱住了被黏液困住了的卡门,而虫子们已经亮出了虫喙。看得出这些是黑色的虫喙,扑上去咬开卡门的皮肤并不是什么难事。

已经旁听过达尔文课程的威尔逊,当然知道这是五亿年前有爪动物门便演化出的独特技能。这些网本身是没有腐蚀性的。但现在的问题是,被网缠住的卡门马上就要被吞噬干净了。

而自己绝不能动,威尔逊已经能感觉到那两颗鬼气森森的盯着自己不放的头颅,其中蕴含的危险气息了。目前扑上撕咬卡门的死魂灵只有四具,还有七具待机,但只要威尔逊做出一丝想要帮助卡门的动作,头颅中的咒文就会登时发动。

依照玛格丽特的性格,大概是完全剥夺行动能力的咒文。自己就不能不坐着看完卡门被做成人彘的过程,而且连闭眼都做不到。

玛格丽特将虐杀卡门当成了一种乐趣,即便是威尔逊出面,也绝不允许打断。

威尔逊对玛格丽特报以了一个苍白的笑容,而后者根本就没有注意到这半是失落半是无奈的笑容。现在她抱至高无上的快乐欣赏由自己主导这一幕。她的老师即将被虫子碎尸万段,而那具挺拔优雅婀娜有致的酮体即将成为她收藏的新人偶。

如同狼群在山谷中发现不幸断腿的岩羊,玛格丽特伸出舌头舔了舔自己的嘴唇。这个残忍而可怕的表情不知为何,在她的脸庞上总是显得俏皮可爱。

威尔逊最终还是没有任何动作。前面说过,冷静而缜密的性格才是他的专长。他将背向后一靠,整个人便陷入了华贵而松软的沙发中,同时闭上了自己的眼睛。

卡门一直都没有动,这本身就很不正常。

玛格丽特过于急躁了。