返回第188章 此处不留爷自有留爷处(1 / 2)都重生了,全能一点怎么了?首页

张伟这次是以访问学者的身份来到普林斯顿大学的。

普林斯顿大学这种世界顶尖的高校,每年都会迎接不少来自世界各地的访问学者,其中不乏有顶级的学术大牛。

校外的学者来普林斯顿大学做科研项目,也是常有的事情。只不过需要提前办理手续,项目才可以开展。

办手续这种事情,不用张伟操心,直接交给施教授了。就凭张伟做出了“基因剪刀”这种重量级的科研成果,世界上任何一所大学都会欢迎张伟的。

这毕竟是2005年,美国还是那个学术无国界的美国,若是在二十年后,哪怕是美籍华裔学者都要受到审查,更别说是中国籍的学者了。

只不过美国人的办事效率实在是不敢恭维,一个审批手续,也要等一周的时间才能办完。

趁着办手续的这几天时间,张伟前往了纽约,准备见一见美国的出版商。

二十一世纪出版社在美国的合作伙伴是学乐集团,这是一家上市公司,最初成立于1920年。

学乐集团是全球最大的儿童图书出版商,业务遍及全球多個国家和地区。除了图书出版,学乐集团还涉足教育技术产品、多媒体、游戏软件等领域。

二十一世纪出版社就是搞儿童图书起家的,所以他们在国外的合作方,大多也都是做儿童图书的。

还是那句话,不要小看做儿童图书的,一个国家掌握最多销售渠道的,往往都是做儿童图书的。中国如此,欧洲如此,美国也是如此。

这个学乐集团,手中就掌握着全美第二的销售渠道,几乎可以覆盖到美国任何一个城市的大众类型书店。

之所以只是第二,是因为在美国有个无可撼动的巨头,这个巨头名叫亚马逊。线下的渠道做的再牛逼,也不可能比的上网络渠道。

当年JK罗琳打算在美国出版哈利波特系列时,最终便选择了学乐集团,看中的正是他们遍布全美的渠道。

从普林斯顿市到纽约,只需要一个小时,张伟跟学乐集团的人约好了时间,便租了辆车,便直奔纽约。

来到学乐集团,负责接待张伟的是一个中年白人男子,名叫加兰特,个头不高,也就是一米七左右,一头黑色的卷发,高鼻梁,鹰钩鼻,典型是犹太人的长相。

这毕竟是纽约,全美犹太人最多的城市,甚至是全球犹太人最多的城市。

更何况出版行业属于文化领域,美国的文化领域,犹太人可是占据了半壁江山,甚至可以说是掌握的话语权。

两人分宾主落座后,加兰特率先开口道:“张先生,我听说你写了一本奇幻冒险小说,在中国的销量已经破百万了!

我本以为能写出这种畅销作品的,必然是一位饱经沧桑的学者,没想到你竟然这么年轻。可惜我不懂中文,否则的话我一定要好好拜读一下。”

加兰特说的畅销作品自然是《死鬼吹灯》,只不过你跟美国人讲盗墓小说的话,他们大概是一脸懵圈的,毕竟美国的历史才二百年,也没有什么墓葬文化,哪怕是掘了乔治-华盛顿的坟,也找不到啥陪葬品。

张伟则开口说道:“那本书我写了一个系列,现在还没有出版完成。我这次来,是带来了另一本作品。希望可以在美国出版。”

“另一部作品?已经在中国出版过了么?”加兰特开口问。

“并没有,目前还只是书稿。”张伟回答道。

“也就是新作品咯?”加兰特沉吟几秒,开口说道:“张先生,我个人的建议,如果是新作品的话,最好是不要来找学乐集团出版。”

“为什么?”张伟开口道问。

“实不相瞒,我们学乐集团虽然也有中文出版的业务,但我们的出版成本,以及渠道开支,相对其他出版社而言,还是偏高的。

如果是经过市场检验的成功作品,我们是很乐于出版的,但如果是新作品的话,我建议还是找华人社区的出版社,那样比较划算。”加兰特回答道。

美国是一个移民国家,有着来自全世界各地的各个族裔,所以美国的很多出版社都有多种语言的出版业务,比如西班牙语、德语、法语等等,当然也包括中文。

这种出版物主要是针对各个族裔移民群体,像是中文出版物,主要就是在唐人街或者华人社区的书店销售。

这种非英语出版物印刷量通常不多,市场也不大,大出版社是不会做这种业务的。

张伟知道加兰特误解了自己的意思,于是立马说道:“加兰特先生,您误会了,我要出的不是中文书籍,是英文书籍。”

“是中文书籍,再翻译成英文?”

“不,本来就是英文!”张伟说着,从包里面拿出了厚厚的一沓书稿,递给了加兰特。

“The Hunger Games?”加兰特望着第一个的书名,开口问道:“这应该是长篇小说吧?”

“是小说。”

“什么类型的小说?”

“应该算是科幻加青春吧!”

张伟话音顿了顿,接着问道:“日本一部恐怖电影,英文名我不知道该怎么翻译。电影说的是未来的日本,颁布了一部新法律,每年会从全国的初中三年级中,随机选出一个班级,把全班学生送到一个荒岛上,给他们武器,让他们自相残杀,直到只留下最后一个人。”

“是不是武器千奇百怪,有冲锋枪、斧头、十字弓、甚至还有平底锅?他们的脖子上还带着炸弹,一旦走远了会爆炸?”加兰特开口问。

“对,就是这个电影。”张伟点了点头。

“你说的是《battle royale》,我看过这部电影,设定方面挺有意思的。我们美国也有很多类似题材的电影,不过参与者一般都是重刑犯。”

张伟则开口介绍道:“我写的这本《饥渴游戏》,就是一个类似的故事。故事发生在未来世界,北美洲在一场大战后被摧毁,在美国原来的废墟上,人们建立了新的家园。

新的家园共有十三个区,除了中央区之外,其他十二个区每年都需要派遣年龄在12岁至18岁的少男少女各一名,前往竞技场,参加一场名为“饥渴游戏”的电视节目。

这是一场残酷而可怕的生与死的竞赛,竞技场是经过人工布置的森林、荒原。在竞赛中,参赛者要斗智斗勇,互相追踪、猎杀,同时也要忍受饥渴,学会伪装。

参赛者之间会互相结盟,也会互相背判,最终目的只有一个,那就是活到最后,直到每个人都战斗到死,最终的幸存者就是胜者。”

“呃,张先生,如果只是这样的话,我觉得有些平凡,没有什么新意,类似的创意,有很多都已经拍成电影了,包括你提到的那个日本电影!”加兰特开口道。

“如果这个饥渴游戏将被直播到全国,并且强行要求每个人都要观看呢?而且还必须要当成这日一样庆祝呢?”张伟笑着问。

“庆祝?你的意思是,这个饥渴游戏,实际上是一场庆典?用杀戮来作为庆典么?这让我想起了西班牙斗牛!刺激而又残酷,但也是一场狂欢!”

“西班牙斗牛?不不不,那太肤浅了。如果硬要比喻的话,我就觉得可以当成是感恩节。”

“为什么是感恩节?”加兰特不解的问。

“感恩节的由来,你应该比我清楚吧?”张伟反问道。

加兰特立刻回答道:“当年五月花号抵达美洲大陆,他们差点饿死,多亏了印第安人给他们送来了食物,教他们种植玉米,他们才能活下去。

在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日,那就是感恩节的由来!”

“那么帮助五月花号的印第安人,他们现在都在哪呢?”

张伟微微一笑,接着道:“印第安人帮助了五月花号上的英国人,然而不久之后,更多全副武装的殖民者到来,对印第安人展开系统性的驱赶和屠杀,然后占领了这片土地,开始快快乐乐的过起了感恩节。

对于美国人来说,感恩节成为了一个值得庆祝的节日,而对于印第安人来说,却是给他们带来灭顶之灾的一天。可偏偏美国人庆祝感恩节,是为了感谢被他们屠杀的印第安人,这是不是很讽刺?”

加兰特脸上浮现出一缕尴尬,美国的这些黑历史,全世界都知道,甚至连感恩节的来历,都是他亲口说出来的。

但加兰特还是开口说道:“这些都是英国人干的,我是犹太人,我们一家在二战时期,才搬来美国的。”

“加兰特先生,别激动,这些都是已经发生的历史,我们改变不了历史,责任也不在莪们身上,但正视历史还是必要的。”

张伟说着,指了指《饥渴游戏》的书稿,接着道:“我写的这本小说,就有类似的内涵。中央区是富裕的,其他十二个区是贫穷的;中央区整日不愁吃喝,而其他十二个区,则需要依靠偷猎动物、采集野果勉强为生。

即便是这样,十二个区每年还得派人去参加这个饥渴游戏,让他们互相残杀,直至最后一个人,而这个过程还被当成节日一样去庆祝。

对于富裕的中央区而言,这的确是一场清楚,整个饥渴游戏,也真的像是一场斗牛表演,只不过表演者不是斗牛士和牛,而是十二区的年轻人。