返回7 木头人(求真爱)(1 / 2)潜行1936首页

“那家伙喜欢什么样的女人?”

“他在孤儿院里长大,恐怕没见识过什么真正的女人,那种纯情的、单纯的女孩应该更容易吸引他的注意。”

佳藤香子算不上一个真正的美人,如果不加化妆的把她扔在一堆中国女人里面,别人甚至都不会感觉到她有什么特殊之处。

平平无奇的脸,平平无奇的眼,平平无奇的嘴,平平无奇的腿——甚至平平无奇的胸。

但是,只要给香子一枝笔,眨眼之间,香子就会像那条中国传说中被画了眼睛的龙一样,马上变得生动起来。

那种艳丽,那种风韵,那种媚到骨子里的风情,都会让任何男人瞬间产生极为正常的生理反应。

现在,她的手里就有一支笔。

半小时后,一个梳着细卷烫发头,穿着蓝白衫百褶裙,腿着裤袜,脚蹬黑色小皮鞋,看上去很是纯情的知识女性就出现在了镜子里面。

佳藤香子满意的点点头,从桌上拿起一个自认为很朴素的白色小书包,噔噔噔的向基地文化课的教室走去。

........

“大家看一下,这是什么?注意,请用日文回答。”

讲台上的中文老师三十余岁,戴着一副黑框眼镜,看上去文质彬彬,有点梁家辉戴眼镜的既视感。他摇晃着手里的一封信纸,循循善诱的向大家提问。

“手纸!”下面的所有学员都面带笑意的用日文回答。

晚上的文化课,对经历了一白天艰苦训练的学员来说,与其说是学习,倒不如说是放松,大家都很有兴趣的看着台上的中文老师,猜测着他今天会搞什么新花样。

“没错,是手纸,但这只是日文中的说法,我们日文,把写信用的信纸称为‘手纸’,但大家知道,在中文里面,‘手纸’是什么意思吗?”台上的中文教师笑着问。

“厕纸!”有些有基础的学员已经回答了出来。

教室里一阵哄笑,“手纸”在两国语言中的意义可谓天壤之别,在日语中是信纸,在中文里是厕纸。如果搞错了就很尴尬了。

“很好笑吗?”

中文教师的脸色刷的一下严峻起来,他用冷峻的目光扫视着全场,声音低沉的说道:“我以前的一个潜伏到汉口的同僚,就是因为这件事暴露了,他在写信的时候,让旁边的人把‘手纸’递一下,恰好那个人学过一点日文,懂的‘手纸’在中文和日文之间的差异,立刻就产生了怀疑。”

全场的气氛一下子变得凝滞起来,有人问:“然后呢?”