“蕾切尔.休谟先生,用不着给我看账目,”她告诉他,视线却始终不离开季星.莫尔斯,“我知道宴客的支出有多吓人。把账本拿走吧。”
“夫人,国王的哎手下食量惊人,我们得赶紧补充城里的存粮,以免……”
芬克.马洛里打断他:“我说过,把账本拿走。这些事交给总管去处理。”
“我们没有总管了,”蕾切尔.休谟先生提醒她。
他就像只灰老鼠,她心想,咬住了就不肯罢休。
“汤尼随同大人南下去了都城,以管理赫士列特大人的家务事。”
芬克.马洛里漫不经心地点点头。
“噢,对,我想起来了。”
季星.莫尔斯看起来好苍白,她暗自思索不知能否把病床移到窗边,好让他晒点早晨的太阳。
蕾切尔.休谟先生把油灯安置在门边的壁龛里,胡乱扭着灯芯。
“夫人,还有好些职务要请您立刻决定。除总管之外,我们还需要一名新的守卫队长,以替代奥斯顿的位置,还有新的马房总管……”
她的双眼攸地转去,紧紧盯住他。
“马房总管?”她的声音如鞭子般破空。
蕾切尔.休谟先生显然被吓了一跳。
“是的,夫人,马休也和赫士列特大人一起南下,所以……”
“蕾切尔.休谟先生,我儿子支离破碎地躺在这里等死,你却要跟我讨论一个管马的家伙?你觉得我在乎马厩里发生了什么事吗?你觉得那边发生的事和我沾得一点边吗在?如果杀光全尔约新帕的马可以让季星恢复如初,我会乐意地亲自动手,你听懂了没有?听懂了没有?”
他低下头。
“夫人,我听得懂,但是这些职位等不了……”
“我来安排。”哈代.莫尔斯道。
芬克.马洛里没听见哈代.莫尔斯的脚步声,但抬头就发现他站在过道里,定定地看着她。
她想起自己刚才大呼小叫的举动,脸攸地一红,为自己羞耻。
我究竟是怎么了?
她只觉得好累,头一整天痛个没完。
蕾切尔.休谟先生看着芬克.马洛里,又看着她长子。
“我已经列好一份合适人选的名单。”他边说边从袖子里掏出一张纸交给哈代.莫尔斯。
她的长子扫了一眼清单的名字。