返回133.二十七(2 / 2)一代文豪林黛玉首页

时间距离这位圣贤的时代已然久远,他从悲剧当中总结的规律仍旧有用。

但千年演变中,不少人深深地误解了原意。

据我所知,阁下所说的三一律,是几百年前一位外国学者根据诗学中的理论所制定出来的。

他规定所中提取出了三一律,也是好意。但后世将这一条三一律奉为金科玉律,却不能解其真意,只是照猫画虎,悲哉!

所谓三一律:动作的一致,或者说情节的一致。时间的一致,地点的一致。

但事实上,这位千年前的圣贤真正在著作里提到的,只有情节的一致。而时间的一致,其实只是根据情节的一致而衍生出来的一种考虑,这位圣贤的原话是就以太阳的一周为限,或者不起什么变化,史诗则不受时间的限制,他并没有明确提出时间的一致。

至于地点的一致,圣贤更是一个字也没有提过,是几百年后的后人自己加进去的。

时间的限制在圣贤那,是全然出于为情节的一致考虑才提出的。概因一出完整的戏剧,须有一定的长度和广度,一般的片段,是断断称不上戏的。

一出完整的戏剧本身有头有身有尾,自成一体。

而根据普通人的智慧与体力,通常演一、两个时辰最为适宜,过长的时间,无论是演员还是观众,都是忍不下去的。

有的剧作家喜欢写长戏,一写就是一整天,舍不得删减半点,以至于表演的时候剧院不得不删减,损害了整出戏的完整。还有的作家太过于拖沓,明明一出可以讲完,非要托成两出,横生枝节,更损害了戏剧之美。

至于地点的一致,我曾经查阅过贵国关于戏剧的资料,泰西之地在古时候,是露天在广场上表演的,没有幕布,没有灯光,没有布景,条件十分之粗陋,以至于一出戏只能从头演到尾,因此时间只能连续,地点只能一处。可以说,地点的一致,有相当一部分,是条件的简陋所限制的。

即使如此,贵国的古剧里任有相当多的故事中途更换过情节发生地。

总地来说,所谓三一律的时间的一致,其实质,不过是要求在情节一致的基础下,尽量将时间缩短,使得情节紧凑,矛盾叠起,以免拖沓

而地点的一致,尽量将情节发生的地点缩小到一两个地方,则是第一古时候条件所限,没有布景,没有幕布。第二则是为了避免故事的地点反复跳跃,损害情节的连贯,更让观众目不暇接,跟不上过于复杂的变换,转移了心神。

时间与地点的集中,全为戏剧整体完整,情节的紧凑连贯而虑。

诸位贬损我的几部戏剧,那我倒是要发问了:

我的戏剧情节,是不连贯呢,还是拖沓呢?

如果诸位进过剧院,认认真真地坐下看过几出小女的戏,便会知道,有相当多的观众曾写信在报纸上抱怨:

唉,我都舍不得眨眼,更舍不得更衣。一直憋到了散场,才发现全心全意都看戏去了,手心都捏出了汗。

牡丹夫人中,升天入地,百万大军,驰骋出京,都是顺情节的自然而然移动,并不曾刻意变换跳跃,以至于损害故事的连贯。

既然如此,诸位何必以时间的一致与地点的一致来责难于我?

我对于诗作,在故国之时,有一些心得:譬如,不以词害意。

戏剧的道理,也当如是。

如果画地为牢,硬是要规定必须时间与地点一致,以至于损害了情节,这也正是以词害意呵!

诸位如此行事,恰恰违背了圣贤真意。岂非不美?”

砰。看完文章,一位作家拍案而起:“伶牙俐齿,胡搅蛮缠!她一个小女孩子,懂得什么!倒是指责我们违背贤人真意了!”

皇宫的戏苑里正散坐着几位大名鼎鼎,享誉文坛的老牌剧作家。

这一场茶话会,堪称是卢士特当代戏剧界的顶尖集会。

为首的布罗瓦抬抬头:“激动什么?人家也说了,自己是外来的小女子,你这样顺着就叫她小女孩子了,叫人家看我们笑话。”

“哼,不过是一个孤女,在我国无根无凭。我这就写信去,叫其他剧院,看在我的面子上,别收她的稿子。”另一位作家道。

“愚钝。这位安娜小姐是陛下跟前最近的新宠,皇后殿下也分外钟意她。特别叮嘱了,要我们不得为难。打打嘴仗也就罢了。你要是明面上整这出,人家一状告到陛下跟前,虽然于我们也没什么大碍,但以大欺小的名头,好听不好听?”

布罗瓦捋着胡子,一一分析下来。

众人听了,不免更加愤愤不平,却也只得作罢。

先头的那位性情容易激动的作家问:“这不行,那不行,你待如何?”

布罗瓦笑道:“我自有我的办法。你们先想办法驳斥这篇文章罢。既然从三一律上走不通,就从具体的情节上着手。呵呵,安娜小姐你们可以从理性上来评议她的作品。她年轻人家家,不懂事。”

他暗示似的眨眨眼。

“什么?安娜,你不写戏了?”

“不是不写。”林黛玉纠正吃惊的欧内斯特,“只是从此我的重心,将放到创作上来,至于戏剧,有空的时候,我可以再写一点。”

她笑道:“你说的主编这下可是如愿了。”

欧内斯特纳闷:“我也看了报纸,难道是那几个嫉贤妒能的老古板?你何必在意他们。要知道,我们都喜欢看你写的戏,在大学的时候,学生们都经常排练演出呢。休伯特就最喜欢演牡丹夫人里的女主角唔唔唔”

高大的休伯特立刻捂住了他的嘴,脸上难得有点儿发红:“我很喜欢演你牡丹夫人里女主角的哥哥的那个角色。”

呜呜呜,欧内斯特唔唔了几声,明明是女主角!

林黛玉向他们一笑:“没关系,我们东方的传统戏剧,一向是全男子的,女子也由男子反串。”

休伯特一时面露神往,手上一松,欧内斯特解脱出来,不敢再招惹好朋友,只得向林黛玉笑道:“嘿嘿,我们有几个出身贵族的同学,知道布罗瓦这些作家的住址,包准给你出气!”

“不必费这力气。我下定决心,除了不想高调之外,更重要的是为我自己的心意,才是我过去在故国的旧业。戏剧虽好,体裁所致,限制太大。可上而天庭,下而地府,都一一纤毫毕现,达神幽之处。

欧内斯特与休伯特对视一眼。

没个正形的欧内斯特难得正容,向她说:“作为朋友,你要是真下决定了,我们都支持。出版的途径,我们几个这里多得是,你只管凭心意写就是了。”

“我的福气。”林黛玉舒展眉间,也正色起来,“唯有佳作酬知交。”

聊了一会,看天色不早了,天光昏黄,林黛玉便起身送两位朋友出去。

欧内斯特俩再次告辞,坐上了马车。

“少爷,回学校吗?”

“去咖啡馆。”

咖啡馆的地下室今天只有一个人在。

他坐在那里,安安静静,垂着眼,正看一本书。

欧内斯特远远瞧见,跟休伯特咬耳朵:“嘿,这么些年了,他还是老样子,好像是会闪闪发光一样。我就是失心疯,也不会叫他跟我一起去和女士们搭讪的。”

休伯特温厚又犀利地指出:“卢斯恩根本不会,也不用去和女士搭讪。”

欧内斯特恨恨地哼了一声:“也是,每次都是女士们想去跟他搭讪,最后又被吓回来!谁叫他是光亮!”

坐着的青年却耳力超群,远远地便似听见了俩人放轻压低的耳语,已经将目光抬了起来。

欧内斯特一个激灵,连忙挥着手,热情地笑道:““啊,卢斯恩,卢斯恩!”

青年合上书,轻轻地放回原位,起身,回首一望。

金发在灯光下,宛如会发光。